Letònia i Lituània s’oposen a oficialitzar el català a la UE

La discussió continua sobre aspectes tècnics per la disposició mostrada per la majoria d'Estats membres per estudiar una proposta espanyola más detallada

Arturs Krisjani Karins, ministre d'Afers Exteriors de Letònia

Letònia i Lituània han mostrat obertament aquest dimarts la seva oposició a modificar el reglament que regeix l’ús de les llengües oficials a la Unió Europea (UE) per incorporar-hi el català, l’èuscar i el gallec, ha avançat Europa Press citant fonts diplomàtiques.

El debat, això sí, continuarà sobre aspectes tècnics, ja que la majoria dels Estats membres s’han mostrat partidaris de parlar-ne més si Espanya aporta detalls sobre punts clau com són la despesa i l’encaix legal, afegeix la mateixa informació. D’aquesta manera s’ha saldat, en mitja hora, la reunió dels ministres en el Consell d’Afers Generals de la UE, celebrada a Luxemburg.

El ministre d’Afers Exteriors i exprimer ministres de Letònia, Arturs Krisjani Karins, ja havia avançat la seva manca de disposició a canviar les normes sobre l’ús de llengües en arribar a la reunió, en comentar que els Estats membres de la UE tenen “problemes” geoestratègics en l’agenda en els quals han d’invertir temps, recull també Europa Press.

Tant Karins com el titular lituà d’Exteriors, Gabrielius Landsbergis, segons la mateixa informació, han expressat rebuig a la mesura adduint l'”impacte polític” que podria tenir en països com els seus, amb una minoria de parlants de rus.

(Visited 85 times, 1 visits today)

avui destaquem

Feu un comentari