¿Qué político catalán exhibe un castellano limitado en las redes?

La consejera Vilagrà, con el presidente Aragonès y el vicepresidente Puigneró
La consejera Vilagrà, con el presidente Aragonès y el vicepresidente Puigneró

El exvicepresidente de la Generalitat Jordi Puigneró ha publicado un comentario en castellano el pasado fin de semana, algo excepcional con lo que ha mostrado un desacierto considerable.

Para tratar de retratar a los grandes partidos políticos españoles, ha reaccionado a la noticia de que la Audiencia Nacional había ordenado el bloqueo de Telegram en España escribiendo, literalmente: «Todos aquellos partidos políticos (PSOE+PP+Cs+Podemos) que aprovaron el «decretazo digital» para frenar a Catalunya que les vaya bonito lo votado. Que estupenda democracia os está quedando».

No sólo la construcción de la primera frase ya presenta problemas. Por ejemplo, no empieza con «A todos aquellos…» y falta una coma después de Catalunya, que iría con Ñ. Además, Puigneró se ha dejado un acento en la última frase (Qué) y, sobre todo, ha escrito «aprovaron» con V, como ese mismo verbo en catalán, cuando debería haberlo hecho con B. Por otra parte, «que las vaya bonito» no es una expresión que encaje con «lo votado».

Al día siguiente, ya en catalán, Puigneró ha destacado que esta noticia ponía a España «más cerca de China y Turquía», un reproche recurrente de algunas figuras independentistas en los últimos años. Sin embargo, este lunes la noticia se ha desinflado cuando la Audiencia Nacional ha suspendido el bloqueo de Telegram a la espera de recibir información adicional de la aplicación y del perjuicio que causaría una eventual suspensión temporal.

(Visited 185 times, 1 visits today)
Facebook
Twitter
WhatsApp

avui destaquem

Deja un comentario