El Congreso adjudica por tres millones de euros anuales la traducción e interpretación de lenguas cooficiales

La Mesa de la cámara baja otorga el contrato para 2025 y lo hace prorrogable dos años más

Bluesky
Ple del Congrés dels Diputats

El Congreso de los Diputados ha adjudicado este martes el contrato para la traducción, interpretación, transcripción y subtitulado de las lenguas cooficiales (catalán, el gallego y el euskera) por un importe previsto de tres millones de euros anuales. Según ha indicado la cámara baja en un comunicado, la Mesa ha hecho el «paso definitivo de normalización» con un acuerdo que se suma al ya realizado para poner en marcha las instalaciones de traducción.

El contrato comprende todo el 2025 y prevé hasta dos prórrogas anuales. La traducción se ha adjudicado a la empresa Altalingua por 714.000 euros, la interpretación a AIB-AIM por 2,1 millones, la transcripción a Pangenic Bi Europa por 462.000 euros y los subtitulados a Red Bee Media por 672.000 euros.

Desde el mes de septiembre del año pasado se puede hablar catalán, euskera o gallego en el Congreso gracias a un acuerdo entre el PSOE, Sumar y las formaciones soberanistas e independentistas. Para hacerlo posible, la cámara baja habilitó un sistema de traducción simultánea con un equipo de seis intérpretes homologados y 650 auriculares a disposición de los diputados que piden.

(Visited 6 times, 1 visits today)

Te puede interesar

Deja un comentario