¿Qué ha dicho De Dalmases para llevarse un zasca en Twitter?

Francesc de Dalmases

El diputado de Junts per Catalunya en el Parlament Francesc de Dalmases ha publicado este lunes en Twitter un tuit en el que se muestra contrario a la subtitulación en castellano de las películas catalanas, un comentario que ha causado el rechazo de algunos usuarios. «Hay una razón para subtitular en catalán todas las películas emitidas en nuestro país: por respeto al colectivo sordo de Cataluña. No hay ninguna razón para subtitular al castellano una película emitida en catalán en Cataluña. Mira si es fácil», ha publicado el diputado de Junts.

De Dalmases se ha llevado algún zasca en las respuestas al tuit. Una de las personas que ha reaccionado, ha preguntado al diputado de Junts irónicamente si «no hay sordos castellanohablantes en Cataluña«, mientras que otro de los usuarios le ha respondido: «Te doy otra adicional que también suma: poder leer mientras escuchas, para así relacionar escritura con sonidos, es una forma genial de aprender catalán para los que venimos de fuera». El diputado de Junts se ha mostrado de acuerdo con este último comentario y ha reconocido que «todos hemos aprendido una lengua escuchándola mientras leíamos los subtítulos».

Como el resto de miembros del partido, De Dalmases se ha pronunciado en numerosas ocasiones a favor del uso del catalán tanto en las escuelas de Cataluña como en el ámbito parlamentario y cultural. El pasado mes de febrero, el diputado de Junts ya hizo un comentario respecto al cine, en el que se manifestó «contra el provincianismo y a favor del cine en catalán».

(Visited 244 times, 1 visits today)
Facebook
Twitter
WhatsApp

avui destaquem

Deja un comentario