La ley audiovisual no protegerá el catalán como pide la Generalitat

El Gobierno excluye las peticiones sobre las lenguas cooficiales y las competencias del CAC

Nadia Calviño

La última versión de la Ley General de Comunicación Audiovisual que se llevará al Consejo de Ministros excluye la demanda sobre la protección del catalán en la que tanto ha insistido el Gobierno de la Generalitat y el sector audiovisual catalán. Según ha publicado El Periódico, el Gobierno no ha incorporado la fijación de un porcentaje mínimo obligatorio de obras en catalán en las cadenas de televisión y plataformas digitales como Netflix, HBO o Amazon Prime.

El texto legal, elaborado por el Ministerio de Asuntos económicos y Transformación Digital, encabezado por Nadia Calviño, responde a una transposición de la directiva europea y, aunque establece un porcentaje mínimo de obras en castellano, no ocurre lo mismo en el caso de las lenguas cooficiales como el catalán, el vasco y el gallego.

Concretamente, la ley establece que «los prestadores de servicio de comunicación audiovisual televisivo lineal reservarán a obras audiovisuales europeas al menos el 51% del tiempo de emisión anual de su programación. Como mínimo el 50% de la cuota prevista en el apartado anterior [51% mencionado] se reservará a obras en la lengua oficial del Estado o en alguna de las lenguas oficiales de las comunidades autónomas«.

El texto añade, con respecto a las plataformas digitales como Netflix, que un 30% de su catálogo debe estar dedicado a obras europeas y que, de este porcentaje, «al menos el 50% será reservado para producciones en castellano «o» en alguna del resto de lenguas del Estado». De este modo, las plataformas podrán escoger entre una lengua u otra en vez de establecer porcentajes para cada una, tal como han reclamado la Generalitat y el Consejo del Audiovisual de Cataluña (CAC).

Precisamente, el CAC ha exigido que se mantengan las competencias que hasta ahora tenía, pero esta demanda tampoco se encuentra en la ley elaborada por el Gobierno de España, que señala la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (CNMC) como principal responsable del control de los contenidos audiovisuales.

Según el medio citado, el proyecto de ley permite que las autonomías intervengan en la protección de sus lenguas únicamente en las televisiones autonómicas: «Las comunidades autónomas con lenguas oficiales podrán regular obligaciones adicionales para los prestadores de servicio público de comunicación audiovisual televisivo de ámbito autonómico«. Además, en este caso también será responsabilidad de cada autonomía el «control y seguimiento» de la obligación de promover las obras europeas.

(Visited 152 times, 1 visits today)
Facebook
Twitter
WhatsApp

avui destaquem

Deja un comentario