La consejera de Cultura cree que también hay «demasiado castellano» en el Parlament

Vilallonga ha asegurado que las lenguas propias de Cataluña son "el catalán, el aranés occitano y la lengua de signos catalana"
Mariàngela Villalonga

La consejera catalana de Cultura, Mariàngela Vilallonga, cree que también hay "demasiado castellano" en el Parlamento de Cataluña porque "la lengua propia de Cataluña es el catalán". Una semana después de las polémicas declaraciones donde afirmaba que a veces oía demasiado castellano en TV3, Vilallonga ha asegurado, ante una pregunta de la diputada de Ciutadans, Sonia Sierra, que las lenguas propias de Cataluña son "el catalán, el aranés occitano y la lengua de signos catalana".

La titular de Cultura del ejecutivo de Quim Torra, además, ha señalado que este concepto de lengua propia aparece en el Estatuto "votado por la cámara catalana" y que proviene de un concepto de "sociolingüística, que indica que la lengua propia es la desarrollada en un territorio, y en Cataluña la que se ha desarrollado es el catalán".

Sonia Sierra ha cargado contra Vilallonga por su afirmación donde decía que había hecho un "toque de atención" a TV3 por oir "demasiado castellano". La diputada naranja ha defendido que esta lengua, el castellano, es "la lengua materna para la mayoría de los catalanes". Finalmente, y ante la pregunta de Sierra sobre si en el Parlament hay demasiado castellano, Vilallonga ha respondido que "y tanto" que encuentra demasiado.

Durante su intervención, la consejera de Cultura ha hecho una defensa enconada de la ley que regula la Corporación de Medios Audiovisuales de Cataluña, y ha enfatizado que el servicio público de esta consiste en difundir y promover la lengua catalana y ofrecer entretenimiento de calidad.

 

 

 

(Visited 295 times, 1 visits today)
Facebook
Twitter
WhatsApp

avui destaquem

Deja un comentario