L'exconseller de Salut i eurodiputat de JxCat, Toni Comín, ha assegurat a Twitter que a "la premsa italiana" ha aparegut un "impecable resum" del cas català, i ho ha agraït en italià. Assegura que el text, titulat Il caso catalano: la deriva "ungherese" della Spagna (El cas català: la deriva "hongaresa" d'Espanya), "desfà els prejudicis i malentesos que una part de l'opinió pública italiana (progressista) pugui tenir sobre el nostre procés d'independència".

La realitat, però, és ben diferent de l'èxit d'internacionalització que presenta Comín, ja que no es tracta de cap mitjà influent sobre l'opinió pública italiana. El lloc web que publica l'article, de fet, es presenta en aquests termes en la seva portada: "Striciarossa és un blog obert que no representa un diari perquè s'actualitza sense cap periodicitat. Per tant, no pot considerar-se un producte editorial de conformitat amb la llei n. 72 de 07/03/2001".

Pel que fa al signant de l'article, Robert Doinel, no hi ha referències d'ell a la xarxa, ni cap altra peça al mateix web, més enllà d'un compte a Twitter obert aquest mes de juliol amb dues piulades, una de les quals es fa ressò de l'article celebrat per Comín.

Aquest fet ha portat alguns usuaris crítics amb Comín a especular si no serà l'exconseller, o algú altre interessat en la internacionalització del procés, l'autor del text. Si més no, Striciarossa, com a blog obert, té una adreça de correu electrònic per rebre articles.

El cas de Doinel i Striciarossa se suma a altres celebrats ressons estrangers del procés, com els que obté aquesta causa a Telepolis. Aquesta és, segons Jaume Alonso-Cuevillas, "la premsa alemanya" que "parla ja obertament de la participació dels serveis secrets espanyols als atemptats de Barcelona".