Letonia y Lituania se oponen a oficializar el catalán en la UE

La discusión continúa sobre aspectos técnicos por la disposición mostrada por la mayoría de Estados miembros para estudiar una propuesta española más detallada

Arturs Krisjani Karins

Letonia y Lituania han mostrado abiertamente este martes su oposición a modificar el reglamento que rige el uso de las lenguas oficiales en la Unión Europea (UE) para agregar el catalán, el euskera y el gallego, ha adelantado Europa Press citando fuentes diplomáticas.

El debate, eso sí, continuará sobre aspectos técnicos, ya que la mayoría de los Estados miembros se ha mostrado partidaria de abordar más la cuestión si España aporta detalles sobre puntos clave como son el gasto y el encaje legal, añade la misma información. De esta forma se ha saldado, en media hora, la reunión de los ministros en el Consejo de Asuntos Generales de la UE, celebrada en Luxemburgo.

El ministro de Asuntos Exteriores y exprimer ministros de Letonia, Arturs Krisjani Karins, ya había avanzado su falta de disposición a cambiar las normas sobre el uso de las lenguas al llegar a la reunión, al comentar que los Estados miembros de la UE tienen «problemas» geoestratégicos en la agenda en los que deben invertir tiempo, recoge también Europa Press.

Tanto Karins como el titular lituano de Exteriores, Gabrielius Landsbergis, según la misma información, han expresado durante la reunión su rechazo a la medida, aduciendo el «impacto político» que podría tener en países como los suyos, con una minoría de hablantes de ruso.

(Visited 45 times, 1 visits today)
Facebook
Twitter
WhatsApp

avui destaquem

Deja un comentario